Emboucaner, rapia, empégué : Connaissez-vous ces expressions de Marseille ?
Marseille c’est le soleil, l’OM, le Mistral, malheureusement aussi les fusillades… Cependant, c’est aussi une terre d’expressions. Chaque région de France a ses expressions. Mais Marseille, c’est un autre monde ! La cité phocéenne (et ses alentours) regorge de termes propres à la ville.
À lire aussi : Quel est le mot le plus long de la langue Française ? Non ce n’est plus anticonstitutionnellement !
Parfois, pour les vacanciers ou les nouveaux venus, certaines sont compliquées à déchiffrer. Pour vous préparer un petit peu, on vous propose de revenir sur 10 expressions marseillaises ! Après avoir découvert les nouveaux mots du dictionnaire, partons en voyage à Marseille.
Dégun
On entend souvent les supporters de l’Olympique de Marseille dire : « On craint dégun » . Cela veut dire : « On craint personne » . Ainsi, comme vous êtes un vacancier de passage à Marseille, vous pouvez dire : « Dans cette ville, je connais dégun » .
Emboucaner quelqu’un
Si vous êtes à Marseille et qu’on vous emboucane, ce n’est pas bon signe. En effet, si on vous emboucane, c’est qu’on essaye de vous la faire à l’envers, qu’on essaye de vous arnaquer.
Le mot vient de « boucaner », à cause de la couleur noire que donne la fumée aux objets que l’on boucane.
Peuchère
Si vous entendez peuchère, cela ne veut pas dire qu’on essaye de vous vendre quelque chose à un bon prix, pas cher. Non, c’est une exclamation qui peut soit être affectueuse ou ironique. Cette expression provençale marque l’affection ou la pitié. Cela peut être comparé à « Mon pauvre ! » .
À lire aussi : Quoicoubeh : quelle est la signification de ce mot de plus en plus utilisé dans les cours de récré ?
Un rapia
Si vous êtes un rapia, c’est que vous avez des oursins dans les poches, vous êtes un radin. Un rapia est très près de ses sous. Le « rapia » est souvent précédé du mot « gros« . Parce que quand on est radin, on l’est souvent beaucoup !
Jobastre
On peut aussi dire « fada » . Les deux mots ont à peu près le même sens. Certains le lient à « jobard » provenant de l’ancien français. « Jobastre » désigne une personne un peu folle.
Être cané
Celle-là est peut-être un peu plus connue. « Être cané » est le synonyme de « crevé » . Il est dérivé du verbe « caner » . Une personne canée est si épuisée qu’elle est au seuil du trépas.
Être empégué
Quand on est cané, s’empéguer peut être la solution. Cela veut dire boire de l’alcool jusqu’à l’ivresse. Exemple : « Il est temps d’aller nous coucher avant d’être complètement empégués » .
« Va te jeter aux Goudes »
Si quelqu’un l’utilise en vous parlant, c’est sûrement que vous n’êtes pas en bons termes. En effet, à Marseille, une personne qui vous dit « Va te jeter aux Goudes » souhaite que vous alliez vous faire voir (pour rester poli). À noter que Les Goudes est un port de pêche marseillais isolé où l’on jetait jadis les cadavres !
Moulon
Le moulon est un rassemblement compact et violent d’individus. On pourrait parler de « foule » . Exemple : « Il y a un moulon de gens par ici, mon vier » .
Être sapé comme un caramentran
Vous vous préparez pour aller en soirée. Vous rejoignez avant vos amis de Marseille. Ces derniers vous disent : « Tu es sapé comme un caramentran » . Vous le prenez bien, vous pensez que c’est positif. Et non ! Le caramentran, c’est un personnage de carnaval qui est connu pour son style vestimentaire déplorable.
À lire aussi : Que veut dire l’expression « Le Sang », utilisée dans toutes les cours de récré ?