Les 50 pires traductions de titres de films en québécois
Publié par
Laura
le 21 Juin 2021 à 11:57
On le sait, nos amis Québécois adorent traduire tous les titres des films étrangers en français. Une aubaine pour nous puisque certaines traductions sont de réelles pépites humoristiques ! Voici les 50 pires traductions de titres de films en québécois.
1. Mary à tout prix : Marie a un je-ne-sais-quoi
2. American Pie : Folie de graduation
3. Cars : Les bagnoles
4. Dirty Dancing : Dance lassive
5. Chicken Run : Poulets en fuite
6. Grease : Brillantine
7. Toy Story : Histoire de jouets
8. Drive : Sang-froid
9. Scary Movie : Film de peur
10. 1001 pattes : Une vie de bestiole